L'Agenzia formativa tuttoEUROPA02-08-2010
L’Agenzia Formativa tuttoEUROPA è una scuola d’eccellenza per la formazione di specialisti della traduzione e dell’interpretariato, specificamente rivolta a soddisfare la crescente domanda di professionisti seri e competenti da parte di diversi settori del mercato (produzione, cultura e servizi della comunicazione) sempre più orientato verso contesti internazionali e multilinguistici.
LA PROPOSTA FORMATIVA 2010/2011
POST-LAUREA – MASTER DI PRIMO LIVELLO
- INTERPRETARIATO DI CONFERENZA; inglese/seconda lingua
- INTERPRETARIATO SOCIALE; inglese/seconda lingua
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA ind. TECNICO-SCIENTIFICO; inglese/seconda lingua
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA ind. GIURIDICO-AMMINISTRATIVO; inglese/seconda lingua
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA ind. ADATTAMENTO, DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO; inglese/seconda lingua
- LOCALIZZAZIONE (lingua inglese)
SPECIALIZZAZIONE
- TRADUZIONE EDITORIALE LINGUA INGLESE
- TRADUZIONE EDITORIALE LINGUA SPAGNOLA
- TRADUZIONE PER LE CULTURE EMERGENTI; LINGUA RUSSA
DESTINATARI
- Interpretariato, Traduzione specializzata, Localizzazione: laureati disoccupati, inoccupati o in cerca di prima occupazione.
- Traduzione per le culture emergenti, Traduzione editoriale: laureati <25 anni occupati, laureati >25 anni occupati, disoccupati, inoccupati o in cerca di prima occupazione.
REQUISITI DI AMMISSIONE
Gli studenti, in numero massimo di 15 per ciascun corso verranno ammessi secondo la graduatoria derivante dal superamento delle prove di ammissione.
I requisiti che risulteranno prioritari e oggetto di analisi sono i seguenti:
- ottimo livello di comprensione della lingua di partenza e abilità espressive nella lingua di arrivo;
- buona cultura generale e padronanza della lingua italiana;
- nozioni informatiche di base;
- motivazione elevata, sia verso il corso sia verso la figura professionale uscente.
DURATA
- Interpretariato di conferenza, Traduzione specializzata, Localizzazione: 800 ore di cui 540 di formazione in aula, 240 di stage e 20 di esami finali
- Interpretariato sociale: 1000 ore, di cui 740 di formazione in aula, 240 di stage e 20 di esame finale.
- Traduzione per le culture emergenti; lingua russa: 450 ore, di cui 302 di formazione in aula, 136 di stage e 12 di esami finali
- Traduzione editoriale: 600 ore, di cui 284 di lezioni in aula, 300 di stage e 16 di esami finali
FREQUENZA
La frequenza ai corsi è gratuita (grazie al finanziamento nell’ambito delle direttive Mercato del Lavoro e Alta Formazione del Fondo Sociale Europeo) e obbligatoria, in ragione dei 2/3 del monte-ore totale dell’attività formativa.
STAGE
Uno degli aspetti particolarmente qualificanti le proposte di tuttoEUROPA riguarda lo stage, che consente ai partecipanti un’esperienza pratica di applicazione delle competenze e delle abilità acquisite durante il corso. Lo stage si configura quindi come una componente essenziale del periodo di formazione e rappresenta un importante valore aggiunto nel curriculum dello studente, per la sua proiezione verso opportunità occupazionali.
TITOLO CONSEGUITO
- Traduzione specializzata, Localizzazione, Avviamento alla traduzione delle culture emergenti, Interpretariato di conferenza, Traduzione editoriale: al termine delle attività sarà rilasciato un certificato di specializzazione.
- Interpretariato sociale: al termine dell’attività sarà rilasciato un attestato di frequenza con profitto.
I corsi di traduzione specializzata, localizzazione e interpretariato sono altresì equiparati a Master Universitari di Primo Livello (60 CFU) in convenzione con la Libera Università San Pio V di Roma.
Per informazioni
AGENZIA FORMATIVA TUTTOEUROPA
Via delle Rosine, 14 - 10123 TORINO
Tel. 011 889870; 011 6596039
E-mail: agenzia.formativa@tuttoeuropa.it
Web: www.tuttoeuropa.it